Указатель является одним из первых после 1917 года опытов составления систематической библиографии православных публикаций, учитывает статьи на русском языке в 24 периодических изданиях учреждений Русской Православной Церкви за период с 1947 по 2000 годы, содержит 3196 позиций, вспомогательные указатели: именной, предметный, учтенных изданий и сокращений.
Издание адресовано священнослужителям, преподавателям богословских и церковно-исторических дисциплин, специалистам в гуманитарных областях, библиотечным работникам, всем читателям православной литературы.
Вряд ли следует доказывать прописную истину, что библиография — фундамент любой науки. Тем не менее, на эту область знания в России не обращалось необходимого внимания, и православная литература как объект библиографии не оказалась исключением ни до, ни — тем более — после революции 1917 г., хотя в советский период библиография как научная отрасль интенсивно развивалась.
Издательский Совет РПЦ (ИС РПЦ) не впервые обращается к библиографической тематике. На страницах БТ регулярно помещались библиографические списки и указатели, посвящённые отдельным темам и лицам, а в БТ 38 сделан обзор основных публикаций (по тематическому принципу) за все годы издания сборника. В 2003 г. был издан (в серии «В помощь учителю») небольшой популярный «Рекомендательный указатель православно-ориентированных книг», а в 2004 г. — фундаментальная библиография по исихазму1. Настоящая книга призвана заполнить одну из существенных лакун — отсутствие росписи статей центральных периодических изданий РПЦ в послереволюционный период.
Количество и качество журнальной продукции — несомненно, лучшее зеркало интеллектуального церковного потенциала. Десяток ежемесячных толстых церковных журналов высокого уровня (помимо светских изданий) и множество небезынтересных ежемесячных периодических епархиальных изданий в дореволюционной России вполне соответствовали уровню духовного образования, что, в свою очередь, позволило состояться такому феномену, как Поместный Собор 1917–1918 гг., решения которого до сих пор являются для РПЦ ориентиром и задачей на будущее. В XIX — начале XX в. культура росписи периодических статей соблюдалась почти в каждом периодическом издании. Часто в конце полугодия или года помещался сводный перечень всех статей, а через каждые 10–15 лет (иногда с большими промежутками) издавался сводный указатель данного журнала либо за последний, либо за весь период (исключением явились только последние предреволюционные годы). Однако попыток составить единый сводный указатель по большинству периодических изданий почти не предпринималось — ни в целом, ни по отдельным богословским дисциплинам. В результате, чтобы составить даже приблизительный список исследований по той или иной теме, приходится просматривать много десятков описаний церковных и светских журналов, составленных с разной степенью подробности, обычно пропуская те издания, к которым таковых указателей нет или имеющиеся указатели неудобны для пользования. Между тем дореволюционные журналы, особенно академические и университетские, содержат ценнейшую информацию, определявшуюся высоким уровнем дореволюционной российской гуманитарной науки и до сих пор сохраняющую научное значение. Епархиальные ведомости, переключившиеся примерно с 1880-х гг., т. е. после развития академической духовной периодики, в основном на статьи местного значения, до сих пор не оценены и не используются должным образом. В конце XX столетия в духовных академиях были составлены машинописные указатели содержания ряда журналов за предреволюционные годы, но единого указателя статей до сих пор нет, и, насколько нам известно, попытки подобного рода даже не предпринимаются, хотя в современную эпоху задача росписи и тиражирования основных дореволюционных журналов на цифровых носителях представляется вполне осуществимой и более чем насущной.
В советский период периодические издания по богословско-исторической тематике можно пересчитать по пальцам. Помимо ЖМП, в котором научно-популярные статьи помещались вместе с официальной хроникой, пастырско-практической и душеполезной литературой, в России публиковать серьёзные статьи по данной тематике можно было только в БТ. Благодаря уникальным возможностям использовать богатейшие архивы, несмотря на цензуру и запреты редакции БТ удалось выпустить несколько десятков сборников, ставших событием в духовно-интеллектуальной жизни России. Конечно, в БТ были недостатки, зависевшие как от общего уровня развития науки в духовных школах и разрыва в преемстве академической традиции, так и от отсутствия ориентации на высокие международные стандарты. Иногда заметен и недостаток издательской культуры (например, отсутствие ссылок на издания, по которым выполнены переводы, не отмеченные многоточиями купюры). Однако в общем уровень публикаций БТ советского периода до сих пор остаётся, увы, непревзойденным образцом для современных духовных учебных заведений. Митрополит Питирим (Нечаев) предпринимал поистине колоссальные усилия, чтобы издательство Московской Патриархии функционировало на должном уровне: он организовал в издательстве библиотеку, сопоставимую с собраниями МДА и СПбДА, вёл изыскания в древлехранилищах СССР, организовал экспедиции, создал образцовые архивы ЖМП, БТ, нотного и аудио-видео отделов, специализированные картотеки. Все работы, принимавшиеся в печать в БТ, проходили двойное рецензирование — внутреннее и внешнее. Поэтому статьи из БТ, включенные в настоящую роспись, остаются ценнейшим источником информации; многие труды, изданные впервые в БТ и впоследствии многократно перепечатанные, давно стали классикой и вошли в золотой фонд богословской и церковно-научной литературы.
На западноевропейской канонической территории РПЦ своеобразным аналогом БТ был ВРЗЕПЭ, сочетавший функции ЖМП и БТ2. В нём, однако, было сравнительно мало хроники и официальных заметок, значительная часть материалов публиковалась на французском языке. В своей русской части ВРЗЕПЭ можно считать в каком-то смысле дополнением к БТ, тем более что владыка Питирим принимал активное, хотя и негласное, участие в формировании русскоязычного портфеля парижского журнала. Публикации в ВРЗЕПЭ по своему уровню вполне сопоставимы, а порой и превосходят БТ.
Новые периодические издания появились после «перестройки», снятия цензурных ограничений и создания в 1990-х гг. ряда церковных институтов. Однако качество публикаций в этих изданиях нельзя признать образцовым. Отсутствие издательского опыта, финансирования, штатных кадров, занимающихся научно-исследовательской и редакторской работой, привело к тому, что уровень статей был заметно ниже БТ советского периода и публикаций светских институтов и издательств, встречались даже простые перепечатки. Эти новые журналы можно сопоставить (при ряде необходимых оговорок) с дореволюционными «Душеполезным чтением» или «Странником», но никак не с органами прежних духовных академий или светских университетов. Пожалуй, только «Учёные записки РПУ» оказались исключением, однако высокая научная планка была достигнута ценой включения работ исследователей, имевших лишь косвенное отношение (чаще же и вовсе никакого) и к институту, и к богословию. Несомненным преимуществом «Записок» было также формирование сборников по определённым темам. На этом фоне в БСб заметен явный перевес современной церковно-исторической тематики, вполне объяснимый, впрочем, соответствующей специализацией ПСТБИ (ныне ПСТГУ). Журнал ББИ «Страницы», тяготея к западной науке и экуменической тематике, отражает, по сравнению с «консервативными» изданиями ПСТБИ, «модернистский» уклон в РПЦ, что неизбежно отражается и на отборе и подаче информации, хотя такой «противовес», пожалуй, является полезным и нужным. Пристрастие, порой некритическое, к западным образцам обнаруживает и журнал «Мир Библии», что вполне объяснимо влияниями протестантской науки в Библейских обществах. Характеризуя в совокупности издания институтов, можно заметить, что «партийно-идеологические» ориентации журналов в общем компенсируют друг друга в рамках РПЦ, однако это размежевание всё-таки вредит науке, которая не может и не должна быть «партийной» или идеологической, но в которой разные школы призваны плодотворно сосуществовать друг с другом. В пример можно привести дореволюционные школы, когда в рамках единой институтской или академической корпорации были учёные разных убеждений и школ, но их порой бурное взаимодействие не позволяло всему институту отражать лишь одно крыло науки. В настоящее же время при общем дефиците церковных учёных, несомненно, имеет место избыточный разброс сил.
По-видимому, формирование единого научного поля — задача всей Церкви, и этой цели на современном этапе могли бы служить БТ, призванные объединять всё лучшее, что есть в церковной науке. Справедливости ради надо отметить, что в «перестроечный» период, после ухода владыки Питирима из издательства Московской Патриархии, и в БТ упал уровень публикаций по сравнению с предыдущим этапом. Материалы БТ периода 1990-х гг. — это в основном статьи по русской тематике церковно-исторического характера с минимальным количеством собственно богословской проблематики. Конечно, тут сказались и утеря «монополии» на публикации, и отток авторов в другие журналы, однако эти причины не объясняют всей ситуации. Положение изменилось только в XXI столетии с выходом 38 и 39 сборников БТ, которые знаменуют собой возвращение к прежним традициям, однако требуется, чтобы эта планка постоянно росла от номера к номеру. Несомненным событием стал и выход в МДА в 2003 и 2004 гг. на высоком уровне, приближающемся к дореволюционному, 3-го и 4-го выпусков полностью реформированного БВ (новая серия), но это время также выходит за поставленные нами хронологические рамки. Положительные тенденции наблюдаются в настоящее время и в ПСТГУ, поскольку университет перешёл к формированию тематических выпусков небогословских факультетов, а качество БСб несколько возросло. Напротив, выпуск «Учёных записок РПУ» совсем прекратился. Уровень АиО остаётся более-менее одинаковым, ибо этот журнал не имеет ярко выраженного направления и не преследует специально научных целей, зато верно отражая картину современной православной русской науки и общества в целом. Неоднородно по целям и содержанию издание ОВЦС ЦиВр, с одной стороны, призванное освещать международные связи РПЦ, а с другой — пытающееся (с переменным успехом) усиливать богословскую и церковно-историческую составляющую журнала.
Мы отнюдь не хотим сказать, что центральные послереволюционные периодические издания РПЦ последних 15 лет не представляют научной ценности — в противном случае не был бы предпринят настоящий немалый и кропотливый труд. Тем не менее непреходящее значение этих публикаций связано, прежде всего, с изданием архивных материалов и исследованиями по отечественной тематике, а также с отражением современной церковной жизни в её полноте и многообразии. В основном они ориентированы, так сказать, на «катехизацию» общества и верующей интеллигенции, на «молочную» продукцию, а не на твердую научную пищу (1 Кор. 3, 2), к которой православное общество — и авторы, и читатели — пока не вполне готово3. На данном этапе подобная ситуация, пожалуй, неизбежна и закономерна, а популярные журналы, рассчитанные на относительно широкие слои, обязательно должны быть в Церкви. Однако работы иного характера, требующие знания иностранных языков и современной литературы, высочайшего профессионализма и интуиции, многолетнего подвижнического труда и соответствующих условий — иначе говоря, публикации международного уровня, нужные ныне ничуть не менее популярных статей, обычно редки на страницах расписанных изданий, не выдерживающих сравнения с отечественной дореволюционной академической периодикой и не участвующих в современном научном сообществе, где принято формировать специализированные журналы с привлечением учёных всех стран мира.
Впрочем, краткий анализ тенденций современной центральной периодики РПЦ позволяет с определенной надеждой смотреть в будущее. Для дальнейшего повышения научного уровня требуются, по нашему мнению, укрепление институтских кадров на штатной основе, когда научно-публикаторская деятельность будет предусмотрена в нагрузке и соответствующим образом оплачиваться, а также существенное улучшение качества преподавания древних и новых языков, для чего, в частности, необходима и целенаправленная зарубежная стажировка выпускников и преподавателей. Многое здесь зависит от Учебного комитета и от политики (общей и финансовой) священноначалия РПЦ в области духовного образования. В настоящее же время в церковно-богословской области в России существует только одно, притом светское4, издание международного уровня — это возрождённый «Христианский Восток», в котором публикуются первоисточники на разных древних языках, а статьи присылаются учёными из многих стран. Наличие даже одного подобного журнала в РПЦ резко повысило бы стандарт требований, предъявляемых к сотрудникам церковных институтов и православным учёным, равно как и к издательствам.
Перейдём теперь непосредственно к предлагаемому библиографическому указателю, востребованность которого очевидна по целому ряду причин.
Во-первых, далеко не все журналы помещали в конце года перечень статей. Имеющиеся перечни в ряде журналов не выдерживают критики с точки зрения полноты информации. Наконец, сводный указатель статей (в «облегченном» варианте) появился (и то не отдельными оттисками) из рассматриваемых журналов только в «Страницах»5 и ЦиВр6. Следует констатировать в современных журналах почти полную утерю культуры идания отдельных указателей через определенный промежуток времени. Но если трудности возникают в пределах сводки статей даже в рамках одного журнала, то единой росписи ряда журналов, предложенной в настоящей книге, тем более до сих пор не существовало.
Во-вторых, наличие содержания отдельных выпусков (и иногда самих статей) в интернете не компенсирует отсутствия сводных указателей. Квалифицированный указатель предполагает проведение научной работы, особенно кропотливой в случае церковных изданий, когда у многих авторов регулярно меняется сан, а то и имя. Стандартными остаются требования корректности описаний — например, в случае расхождения названий статей в содержании и основном тексте, раскрытия аббревиатур, криптонимов, псевдонимов. Часто требуется дополнительная информация по уточнению тематики статьи. При повторной публикации статьей с одинаковым или похожим названием необходимо уточнить степень их идентичности. На иной уровень сложности выходит работа по составлению именного указателя не к одному периодическому изданию, а к ряду разных журналов, когда отождествление и уточнение имен и указание последнего по времени сана требуют значительных усилий.
В-третьих, только сводный указатель дает общую картину состояния науки в данный период, степени разработанности тех или иных областей, позволяет легко ориентироваться в массе зачастую труднодоступных публикаций.
При отборе журналов для данного указателя мы руководствовались следующими принципами. Все периодические издания на русском языке, имеющие отношение к богословской и церковно-исторической проблематике, могут быть условно разбиты на четыре группы.
В первую, включенную в настоящую роспись, вошли все центральные издания РПЦ и её официальных высших учебных заведений, за несколькими перечисленными далее исключениями. ЖМП был изъят из библиографии, поскольку громадный и разнородный объем материала заслуживает отдельной росписи, частично имеющейся в машинописном виде7. Электронный вариант полной росписи содержания ЖМП за весь период существования журнала подготовлен в ИС РПЦ и готовится к помещению в интернете на сайте www.jmp.ru. Там же читатель может найти и номера ЖМП с 1996 года. Из ВРЗЕПЭ учтены материалы только на русском языке. Из неофициальных церковных изданий в роспись включена АиО — в силу сложившейся специфики и особого статуса журнала. Перечень всех учтённых журналов и периодических изданий читатель найдёт в конце книги.
Вторую группу составляют периодические издания епархий РПЦ, неофициальных церковных институтов, православных братств и отдельных храмов8. Ценность материалов, помещённых в этих изданиях, часто сомнительна. Нередко статьи являются перепечатками дореволюционных публикаций или материалов центральной прессы, а официальная информация имеет специфически локальный интерес. Основной перечень таких изданий можно установить с помощью соответствующего справочного раздела энциклопедии «Христианство»9.
Отдельную, третью группу могли бы составить материалы, изданные русской диаспорой разной церковной юрисдикции — сюда вошли бы «карловацкие» периодические издания 1920–1930-х гг., публикации преподавателей Богословского института св. Сергия в Париже на страницах «Православной мысли», статьи в «Православном пути», публикации джорданвилльской семинарии, работы на русском языке в официальных изданиях братских Православных Церквей. Однако роспись периодики русской диаспоры потребует настолько больших сил и будет сопряжена с такими техническими трудностями, что эта задача представляется пока трудновыполнимой.
Наконец, к четвёртому разделу можно отнести отдельные сборники, публикации светских институтов и издательств по церковно-исторической сфере, а также инославные журналы (например, католический журнал «Символ»10) и иноязычные материалы (в первую очередь, французские статьи в ВРЗЕПЭ). Эти статьи представляют обычно не меньшую, а часто и большую, ценность и интерес, нежели материалы первой группы.
Не исключая обращения в будущем ко второй и четвёртой группе материалов, мы сосредоточили внимание и усилия на первой, самой обширной группе, охватывающей журналы более чем за полвека. Поскольку издания второй группы появились в основном только с 1990-х гг. и имеют обычно лишь местный интерес, а светские издания из четвёртой группы в советский период касались узко ограниченных областей, именно первая группа, наиболее адекватно отражающая уровень русской церковной науки во второй половине XX столетия, нуждалась в первоочередной росписи.
В основу росписи был положен тематический рубрикатор, поскольку размещение статей по алфавитному принципу в качестве основного было бы слишком формальным, малоинформативным и неудобным для поиска. Хотя при разработке тематического деления составители исходили, главным образом, из наличного расписываемого материала, рубрикатор отчасти исходит из практики, сложившейся в последние десятилетия в российских духовных академиях, в библиотеках ИС РПЦ и Церковно-научного центра (ЦНЦ) «Православная энциклопедия» на основе дореволюционных каталогов (и указателей статей) с учетом УДК. Ныне действующий УДК в части церковной ориентирован на традиции богословия, сложившиеся в Католической и протестантских Церквах, и не может быть использован в РПЦ в полной мере и без должной коррекции. Предложенная составителями и редактором классификация является достаточно дробной. Такая подробность является, во многом, следствием самого материала периодических изданий, но в значительной мере отражает нашу позицию: подобная рубрикация позволяет сразу определить наиболее и наименее разработанные области и темы, представляет больше возможностей для поиска. В определенной мере настоящий тематический рубрикатор является первой попыткой — на уровне изданной книги — обобщения и систематизации разнородного церковно-исторического материала, поскольку светские библиотеки по понятным причинам не вполне готовы к работе с этим специфическим материалом. По сравнению с указателем православных книг, изданных в СССР и Российской Федерации11, наш рубрикатор имеет ряд отличий. Некоторые позиции отсутствуют у нас в силу специфики описанного материала (например, нет разделов детской и богослужебной литературы).
Среди недостатков принятой нами подобной рубрикации — сложности отнесения статьи к тому или иному разделу, особенно при смежной тематике, а также трудность ориентации в многоуровневой системе. Первая проблема является практически неизбежной, завися во многом и от личных представлений или пристрастий составителей или редактора. Для решения обеих проблем мы максимально воспользовались системой перекрестных ссылок, с учетом принципа помещения одной статьи только под одним описанием. Если в разделе верхнего уровня дана ссылка («см. также») на другие разделы, то далее под «см.» в данном разделе и разделах низших уровней обычно указываются только те номера, которые выходят за пределы названных разделов. Можно использовать также вспомогательный предметный указатель, позволяющий быстро найти заголовок любого уровня.
Особую проблему составило согласование многочисленных персональных разделов с именным указателем. Мы постарались отразить в основных разделах, насколько было возможно и целесообразно, весь перечень лиц данной эпохи, сведения о которых имеются в расписанных статьях, что, по нашему мнению, должно существенно облегчить систематическую работу с библиографией. Если лицам, фигурирующим в персональных разделах, посвящены работы, учтённые в других разделах, или эти лица являются авторами работ, учтённых в библиографии, в большинстве разделов обязательно даются соответствующие ремарки, рекомендующие дополнительно обратиться к ИУ. (Естественно, это не исключает и более частого обращения к ИУ.) В целях удобства работы в сочетании с принципом экономии места конкретные номера приведены лишь тогда, когда работы о данном лице исчерпываются ещё одним номером (либо двумя, следующими друг за другом) и обращение к ИУ было бы лишним промежуточным звеном; если же дополнительные материалы занимают две (и более) разные позиции, дается отсылка к ИУ. В отдельных случаях, помимо отсылки к ИУ, дополнительно указаны номера, на которые редактор считает нужным особо обратить внимание читателей.
Положив в основу предметный принцип, внутри разделов мы использовали дополнительно принципы алфавитный и хронологический (работы одного автора помещаются в последовательности публикаций). Отдельные отступления были сделаны намеренно для наибольшей информативности и удобства пользования. Так, рецензии могут быть помещены после рецензируемой работы; работы об отдельных лицах или произведениях сгруппированы по ключевому слову, выделенному для наглядности зрительной ориентации МАЛЫМИ ПРОПИСНЫМИ.
Следует отметить, что первоначально роспись составлялась как часть компьютерной базы данных, предназначенной для использования в «Православной эницклопедии», а потому в неё были заложены принципы, несколько отличающиеся от обычного описания de visu. Так, если дополнение касалось только инициала отчества, то такой инициал добавлялся в основное или вспомогательное12 описание без заключения в квадратные скобки. В описаниях заглавия после двоеточия применена единая система сокращений. При подготовке росписи к печати компьютерная база данных была оформлена в виде текстового файла, который прошёл двукратную особую проверку для установления лакун и двойное (а отдельные описания — и многократное) сличение de visu. Тем не менее были сохранены указанные отступления от принципа «как есть» в описаниях названий и имен авторов, допустимые в библиографии. Кроме того, при подготовке библиографии к печати мы были вынуждены провести, по возможности, унификацию прописных/строчных, ибо отсутствие единых стандартов в области церковной печати именно в данной книге превысило допустимую концентрацию — дело доходило до того, что одна и та же статья переиздавалась с разными правилами написания прописных. Все прочие изменения и дополнения выделены специально — квадратными скобками в самом описании или в специальной аннотации. При этом сведения, касающиеся обстоятельств произнесения докладов, и т. п. «первичная» информация вносились в квадратных скобках в само заглавие, а дополнительная, более объемная информация, раскрывающая недостаточно точное название или минимально уточняющая содержание, — в аннотации.
Специально оговорим, что аннотации минимальны и не дают сведений об иных публикациях данных работ (если только сама публикация не является перепечаткой дореволюционной работы). Иногда публикации в центральной прессе повторялись в местной прессе с изменениями или без оных, и наоборот. Часто статьи входили впоследствии — в виде сущем или переработанном и дополненном — в отдельные издания. Нам пришлось, после некоторых раздумий и колебаний, отказаться (за единичными исключениями) от соответствующих заметок, ибо и объём библиографии возрос бы слишком сильно, и гарантировать полноту и исчерпываемость подобного рода сведений мы не могли. Настоятельно рекомендуем читателям проводить при необходимости самостоятельный поиск для уточнения информации при помощи поисковых систем интернета — этот инструмент часто оказывается весьма эффективным13.
Журналы «Просветитель» и РЧ, 2-е, являющиеся библиографической редкостью, стали доступны уже после общей нумерации. Их полную роспись читатель найдет в разделе «Дополнения».
Несмотря на многоэтапную и многостороннюю обработку библиографии, в последний момент были выявлены минимальные неизбежные недочеты. Вследствие дополнения нескольких пропущенных позиций и снятия дублей оказались удаленными № 82, 1113 и добавленными № 431а, 648а, 2778а, 3006а. В итоге указатель реально включает 3196 описаний. Если не считать статей в ВРЗЕПЭ, это количество, как ни странно, оказывается близким к числу позиций в указателе книг, изданных российскими церковными издательствами за сопоставимый или даже меньший период времени14. В обычной ситуации книжная летопись национальной библиографии за один год занимает один большой том, а летопись журнальных статей — много десятков выпусков, хотя и меньшего формата, на порядок превосходя книжную продукцию. В тематических библиографиях соотношение книг и статей тоже обычно обратно пропорционально. Почему же с православной библиографией дело обстоит иным образом?
Ответ на этот вопрос очевиден. С одной стороны, православные институты оказались неготовы обеспечить издание научных журналов в должном количестве (и, как сказано выше, на должном уровне). С другой — отмена цензуры и появление компьютерных технологий на фоне громадного дефицита христианской литературы привели к появлению множества издательств, неквалифицированно и без всякого контроля выпускавших (и выпускающих) репринты и переиздания дореволюционных книг. В результате сложилась парадоксальная ситуация, когда на одну изданную статью приходится как минимум одна книга или брошюра! Несомненно, массовое книгоиздание 1990 х — начала 2000 х гг. выполнило свою функцию, насытив рынок (как правило, морально или научно устаревшей продукцией), и в ближайшие годы православное книгоиздание должно было бы сократиться, улучшившись качественно. В то же время трудно ожидать пока увеличения количества названий журналов приемлемого уровня, а существующим ныне многочисленным христианским высшим учебным заведениям следует улучшить не только качество, но и периодичность выпускаемой печатной продукции. Так, в 1990 х гг. с большим перерывом выходили БВ (до революции журнал выпускался ежемесячно, ныне он издаётся лишь раз в год) и ЦиВ, а Киевская и Минская духовные академии выпускают свои труды и вовсе непериодично.
В заключение подчеркнём, что мы лишь пунктирно обозначили ряд проблем, связанных формально и по существу с православной библиографией. Более глубокий и всесторонний анализ современной православной периодики заслуживал бы отдельной статьи или книги, дальнейшие же уточнения технической стороны библиографии читатель найдёт во введении составителей.
Выражаю особую благодарность заместителю главного редактора ИС РПЦ Е. С. Полищуку, обеспечившему ряд технических компьютерных процессов при работе с электронными текстами, и руководителю ЦНЦ «Православная энциклопедия» С. Л. Кравцу за понимание необходимости сотрудничества синодальных отделов РПЦ в многотрудном деле развития российской церковной науки.
P. S. С января 2006 г. на сайте ИС РПЦ http://www.jmp.ru помещён электронный указатель содержания ЖМП, БТ и ВРЗЕПЭ (включая статьи на французском языке).
Заведующий редакцией
научно богословской литературы ИС РПЦ
А. Г. Дунаев
______________
Издание подготовлено Отделом духовно-просветительской литературы Издательства Московской Патриархии.
Составители — монахиня Елена (Хиловская), О. В. Мелихова, О. В. Руколь.
Научный редактор — А.Г. Дунаев.
Редакторы — А. Г. Дунаев, М. В. Иванова.
Художник — Е. С. Морозова.
Технический редактор — З. С. Кондрашова.
Корректоры — Ж. П. Григорьева, А. Б. Григорьев, М. В. Недзельский, Е. А. Шероцкая.
Вёрстка — И. И. Покидова.
Указатель является одним из первых после 1917 года опытов составления систематической библиографии православных публикаций, учитывает статьи на русском языке в 24 периодических изданиях учреждений Русской Православной Церкви за период с 1947 по 2000 годы, содержит 3196 позиций, вспомогательные указатели: именной, предметный, учтенных изданий и сокращений.
Издание адресовано священнослужителям, преподавателям богословских и церковно-исторических дисциплин, специалистам в гуманитарных областях, библиотечным работникам, всем читателям православной литературы.
Вряд ли следует доказывать прописную истину, что библиография — фундамент любой науки. Тем не менее, на эту область знания в России не обращалось необходимого внимания, и православная литература как объект библиографии не оказалась исключением ни до, ни — тем более — после революции 1917 г., хотя в советский период библиография как научная отрасль интенсивно развивалась.
Издательский Совет РПЦ (ИС РПЦ) не впервые обращается к библиографической тематике. На страницах БТ регулярно помещались библиографические списки и указатели, посвящённые отдельным темам и лицам, а в БТ 38 сделан обзор основных публикаций (по тематическому принципу) за все годы издания сборника. В 2003 г. был издан (в серии «В помощь учителю») небольшой популярный «Рекомендательный указатель православно-ориентированных книг», а в 2004 г. — фундаментальная библиография по исихазму1. Настоящая книга призвана заполнить одну из существенных лакун — отсутствие росписи статей центральных периодических изданий РПЦ в послереволюционный период.
Количество и качество журнальной продукции — несомненно, лучшее зеркало интеллектуального церковного потенциала. Десяток ежемесячных толстых церковных журналов высокого уровня (помимо светских изданий) и множество небезынтересных ежемесячных периодических епархиальных изданий в дореволюционной России вполне соответствовали уровню духовного образования, что, в свою очередь, позволило состояться такому феномену, как Поместный Собор 1917–1918 гг., решения которого до сих пор являются для РПЦ ориентиром и задачей на будущее. В XIX — начале XX в. культура росписи периодических статей соблюдалась почти в каждом периодическом издании. Часто в конце полугодия или года помещался сводный перечень всех статей, а через каждые 10–15 лет (иногда с большими промежутками) издавался сводный указатель данного журнала либо за последний, либо за весь период (исключением явились только последние предреволюционные годы). Однако попыток составить единый сводный указатель по большинству периодических изданий почти не предпринималось — ни в целом, ни по отдельным богословским дисциплинам. В результате, чтобы составить даже приблизительный список исследований по той или иной теме, приходится просматривать много десятков описаний церковных и светских журналов, составленных с разной степенью подробности, обычно пропуская те издания, к которым таковых указателей нет или имеющиеся указатели неудобны для пользования. Между тем дореволюционные журналы, особенно академические и университетские, содержат ценнейшую информацию, определявшуюся высоким уровнем дореволюционной российской гуманитарной науки и до сих пор сохраняющую научное значение. Епархиальные ведомости, переключившиеся примерно с 1880-х гг., т. е. после развития академической духовной периодики, в основном на статьи местного значения, до сих пор не оценены и не используются должным образом. В конце XX столетия в духовных академиях были составлены машинописные указатели содержания ряда журналов за предреволюционные годы, но единого указателя статей до сих пор нет, и, насколько нам известно, попытки подобного рода даже не предпринимаются, хотя в современную эпоху задача росписи и тиражирования основных дореволюционных журналов на цифровых носителях представляется вполне осуществимой и более чем насущной.
В советский период периодические издания по богословско-исторической тематике можно пересчитать по пальцам. Помимо ЖМП, в котором научно-популярные статьи помещались вместе с официальной хроникой, пастырско-практической и душеполезной литературой, в России публиковать серьёзные статьи по данной тематике можно было только в БТ. Благодаря уникальным возможностям использовать богатейшие архивы, несмотря на цензуру и запреты редакции БТ удалось выпустить несколько десятков сборников, ставших событием в духовно-интеллектуальной жизни России. Конечно, в БТ были недостатки, зависевшие как от общего уровня развития науки в духовных школах и разрыва в преемстве академической традиции, так и от отсутствия ориентации на высокие международные стандарты. Иногда заметен и недостаток издательской культуры (например, отсутствие ссылок на издания, по которым выполнены переводы, не отмеченные многоточиями купюры). Однако в общем уровень публикаций БТ советского периода до сих пор остаётся, увы, непревзойденным образцом для современных духовных учебных заведений. Митрополит Питирим (Нечаев) предпринимал поистине колоссальные усилия, чтобы издательство Московской Патриархии функционировало на должном уровне: он организовал в издательстве библиотеку, сопоставимую с собраниями МДА и СПбДА, вёл изыскания в древлехранилищах СССР, организовал экспедиции, создал образцовые архивы ЖМП, БТ, нотного и аудио-видео отделов, специализированные картотеки. Все работы, принимавшиеся в печать в БТ, проходили двойное рецензирование — внутреннее и внешнее. Поэтому статьи из БТ, включенные в настоящую роспись, остаются ценнейшим источником информации; многие труды, изданные впервые в БТ и впоследствии многократно перепечатанные, давно стали классикой и вошли в золотой фонд богословской и церковно-научной литературы.
На западноевропейской канонической территории РПЦ своеобразным аналогом БТ был ВРЗЕПЭ, сочетавший функции ЖМП и БТ2. В нём, однако, было сравнительно мало хроники и официальных заметок, значительная часть материалов публиковалась на французском языке. В своей русской части ВРЗЕПЭ можно считать в каком-то смысле дополнением к БТ, тем более что владыка Питирим принимал активное, хотя и негласное, участие в формировании русскоязычного портфеля парижского журнала. Публикации в ВРЗЕПЭ по своему уровню вполне сопоставимы, а порой и превосходят БТ.
Новые периодические издания появились после «перестройки», снятия цензурных ограничений и создания в 1990-х гг. ряда церковных институтов. Однако качество публикаций в этих изданиях нельзя признать образцовым. Отсутствие издательского опыта, финансирования, штатных кадров, занимающихся научно-исследовательской и редакторской работой, привело к тому, что уровень статей был заметно ниже БТ советского периода и публикаций светских институтов и издательств, встречались даже простые перепечатки. Эти новые журналы можно сопоставить (при ряде необходимых оговорок) с дореволюционными «Душеполезным чтением» или «Странником», но никак не с органами прежних духовных академий или светских университетов. Пожалуй, только «Учёные записки РПУ» оказались исключением, однако высокая научная планка была достигнута ценой включения работ исследователей, имевших лишь косвенное отношение (чаще же и вовсе никакого) и к институту, и к богословию. Несомненным преимуществом «Записок» было также формирование сборников по определённым темам. На этом фоне в БСб заметен явный перевес современной церковно-исторической тематики, вполне объяснимый, впрочем, соответствующей специализацией ПСТБИ (ныне ПСТГУ). Журнал ББИ «Страницы», тяготея к западной науке и экуменической тематике, отражает, по сравнению с «консервативными» изданиями ПСТБИ, «модернистский» уклон в РПЦ, что неизбежно отражается и на отборе и подаче информации, хотя такой «противовес», пожалуй, является полезным и нужным. Пристрастие, порой некритическое, к западным образцам обнаруживает и журнал «Мир Библии», что вполне объяснимо влияниями протестантской науки в Библейских обществах. Характеризуя в совокупности издания институтов, можно заметить, что «партийно-идеологические» ориентации журналов в общем компенсируют друг друга в рамках РПЦ, однако это размежевание всё-таки вредит науке, которая не может и не должна быть «партийной» или идеологической, но в которой разные школы призваны плодотворно сосуществовать друг с другом. В пример можно привести дореволюционные школы, когда в рамках единой институтской или академической корпорации были учёные разных убеждений и школ, но их порой бурное взаимодействие не позволяло всему институту отражать лишь одно крыло науки. В настоящее же время при общем дефиците церковных учёных, несомненно, имеет место избыточный разброс сил.
По-видимому, формирование единого научного поля — задача всей Церкви, и этой цели на современном этапе могли бы служить БТ, призванные объединять всё лучшее, что есть в церковной науке. Справедливости ради надо отметить, что в «перестроечный» период, после ухода владыки Питирима из издательства Московской Патриархии, и в БТ упал уровень публикаций по сравнению с предыдущим этапом. Материалы БТ периода 1990-х гг. — это в основном статьи по русской тематике церковно-исторического характера с минимальным количеством собственно богословской проблематики. Конечно, тут сказались и утеря «монополии» на публикации, и отток авторов в другие журналы, однако эти причины не объясняют всей ситуации. Положение изменилось только в XXI столетии с выходом 38 и 39 сборников БТ, которые знаменуют собой возвращение к прежним традициям, однако требуется, чтобы эта планка постоянно росла от номера к номеру. Несомненным событием стал и выход в МДА в 2003 и 2004 гг. на высоком уровне, приближающемся к дореволюционному, 3-го и 4-го выпусков полностью реформированного БВ (новая серия), но это время также выходит за поставленные нами хронологические рамки. Положительные тенденции наблюдаются в настоящее время и в ПСТГУ, поскольку университет перешёл к формированию тематических выпусков небогословских факультетов, а качество БСб несколько возросло. Напротив, выпуск «Учёных записок РПУ» совсем прекратился. Уровень АиО остаётся более-менее одинаковым, ибо этот журнал не имеет ярко выраженного направления и не преследует специально научных целей, зато верно отражая картину современной православной русской науки и общества в целом. Неоднородно по целям и содержанию издание ОВЦС ЦиВр, с одной стороны, призванное освещать международные связи РПЦ, а с другой — пытающееся (с переменным успехом) усиливать богословскую и церковно-историческую составляющую журнала.
Мы отнюдь не хотим сказать, что центральные послереволюционные периодические издания РПЦ последних 15 лет не представляют научной ценности — в противном случае не был бы предпринят настоящий немалый и кропотливый труд. Тем не менее непреходящее значение этих публикаций связано, прежде всего, с изданием архивных материалов и исследованиями по отечественной тематике, а также с отражением современной церковной жизни в её полноте и многообразии. В основном они ориентированы, так сказать, на «катехизацию» общества и верующей интеллигенции, на «молочную» продукцию, а не на твердую научную пищу (1 Кор. 3, 2), к которой православное общество — и авторы, и читатели — пока не вполне готово3. На данном этапе подобная ситуация, пожалуй, неизбежна и закономерна, а популярные журналы, рассчитанные на относительно широкие слои, обязательно должны быть в Церкви. Однако работы иного характера, требующие знания иностранных языков и современной литературы, высочайшего профессионализма и интуиции, многолетнего подвижнического труда и соответствующих условий — иначе говоря, публикации международного уровня, нужные ныне ничуть не менее популярных статей, обычно редки на страницах расписанных изданий, не выдерживающих сравнения с отечественной дореволюционной академической периодикой и не участвующих в современном научном сообществе, где принято формировать специализированные журналы с привлечением учёных всех стран мира.
Впрочем, краткий анализ тенденций современной центральной периодики РПЦ позволяет с определенной надеждой смотреть в будущее. Для дальнейшего повышения научного уровня требуются, по нашему мнению, укрепление институтских кадров на штатной основе, когда научно-публикаторская деятельность будет предусмотрена в нагрузке и соответствующим образом оплачиваться, а также существенное улучшение качества преподавания древних и новых языков, для чего, в частности, необходима и целенаправленная зарубежная стажировка выпускников и преподавателей. Многое здесь зависит от Учебного комитета и от политики (общей и финансовой) священноначалия РПЦ в области духовного образования. В настоящее же время в церковно-богословской области в России существует только одно, притом светское4, издание международного уровня — это возрождённый «Христианский Восток», в котором публикуются первоисточники на разных древних языках, а статьи присылаются учёными из многих стран. Наличие даже одного подобного журнала в РПЦ резко повысило бы стандарт требований, предъявляемых к сотрудникам церковных институтов и православным учёным, равно как и к издательствам.
Перейдём теперь непосредственно к предлагаемому библиографическому указателю, востребованность которого очевидна по целому ряду причин.
Во-первых, далеко не все журналы помещали в конце года перечень статей. Имеющиеся перечни в ряде журналов не выдерживают критики с точки зрения полноты информации. Наконец, сводный указатель статей (в «облегченном» варианте) появился (и то не отдельными оттисками) из рассматриваемых журналов только в «Страницах»5 и ЦиВр6. Следует констатировать в современных журналах почти полную утерю культуры идания отдельных указателей через определенный промежуток времени. Но если трудности возникают в пределах сводки статей даже в рамках одного журнала, то единой росписи ряда журналов, предложенной в настоящей книге, тем более до сих пор не существовало.
Во-вторых, наличие содержания отдельных выпусков (и иногда самих статей) в интернете не компенсирует отсутствия сводных указателей. Квалифицированный указатель предполагает проведение научной работы, особенно кропотливой в случае церковных изданий, когда у многих авторов регулярно меняется сан, а то и имя. Стандартными остаются требования корректности описаний — например, в случае расхождения названий статей в содержании и основном тексте, раскрытия аббревиатур, криптонимов, псевдонимов. Часто требуется дополнительная информация по уточнению тематики статьи. При повторной публикации статьей с одинаковым или похожим названием необходимо уточнить степень их идентичности. На иной уровень сложности выходит работа по составлению именного указателя не к одному периодическому изданию, а к ряду разных журналов, когда отождествление и уточнение имен и указание последнего по времени сана требуют значительных усилий.
В-третьих, только сводный указатель дает общую картину состояния науки в данный период, степени разработанности тех или иных областей, позволяет легко ориентироваться в массе зачастую труднодоступных публикаций.
При отборе журналов для данного указателя мы руководствовались следующими принципами. Все периодические издания на русском языке, имеющие отношение к богословской и церковно-исторической проблематике, могут быть условно разбиты на четыре группы.
В первую, включенную в настоящую роспись, вошли все центральные издания РПЦ и её официальных высших учебных заведений, за несколькими перечисленными далее исключениями. ЖМП был изъят из библиографии, поскольку громадный и разнородный объем материала заслуживает отдельной росписи, частично имеющейся в машинописном виде7. Электронный вариант полной росписи содержания ЖМП за весь период существования журнала подготовлен в ИС РПЦ и готовится к помещению в интернете на сайте www.jmp.ru. Там же читатель может найти и номера ЖМП с 1996 года. Из ВРЗЕПЭ учтены материалы только на русском языке. Из неофициальных церковных изданий в роспись включена АиО — в силу сложившейся специфики и особого статуса журнала. Перечень всех учтённых журналов и периодических изданий читатель найдёт в конце книги.
Вторую группу составляют периодические издания епархий РПЦ, неофициальных церковных институтов, православных братств и отдельных храмов8. Ценность материалов, помещённых в этих изданиях, часто сомнительна. Нередко статьи являются перепечатками дореволюционных публикаций или материалов центральной прессы, а официальная информация имеет специфически локальный интерес. Основной перечень таких изданий можно установить с помощью соответствующего справочного раздела энциклопедии «Христианство»9.
Отдельную, третью группу могли бы составить материалы, изданные русской диаспорой разной церковной юрисдикции — сюда вошли бы «карловацкие» периодические издания 1920–1930-х гг., публикации преподавателей Богословского института св. Сергия в Париже на страницах «Православной мысли», статьи в «Православном пути», публикации джорданвилльской семинарии, работы на русском языке в официальных изданиях братских Православных Церквей. Однако роспись периодики русской диаспоры потребует настолько больших сил и будет сопряжена с такими техническими трудностями, что эта задача представляется пока трудновыполнимой.
Наконец, к четвёртому разделу можно отнести отдельные сборники, публикации светских институтов и издательств по церковно-исторической сфере, а также инославные журналы (например, католический журнал «Символ»10) и иноязычные материалы (в первую очередь, французские статьи в ВРЗЕПЭ). Эти статьи представляют обычно не меньшую, а часто и большую, ценность и интерес, нежели материалы первой группы.
Не исключая обращения в будущем ко второй и четвёртой группе материалов, мы сосредоточили внимание и усилия на первой, самой обширной группе, охватывающей журналы более чем за полвека. Поскольку издания второй группы появились в основном только с 1990-х гг. и имеют обычно лишь местный интерес, а светские издания из четвёртой группы в советский период касались узко ограниченных областей, именно первая группа, наиболее адекватно отражающая уровень русской церковной науки во второй половине XX столетия, нуждалась в первоочередной росписи.
В основу росписи был положен тематический рубрикатор, поскольку размещение статей по алфавитному принципу в качестве основного было бы слишком формальным, малоинформативным и неудобным для поиска. Хотя при разработке тематического деления составители исходили, главным образом, из наличного расписываемого материала, рубрикатор отчасти исходит из практики, сложившейся в последние десятилетия в российских духовных академиях, в библиотеках ИС РПЦ и Церковно-научного центра (ЦНЦ) «Православная энциклопедия» на основе дореволюционных каталогов (и указателей статей) с учетом УДК. Ныне действующий УДК в части церковной ориентирован на традиции богословия, сложившиеся в Католической и протестантских Церквах, и не может быть использован в РПЦ в полной мере и без должной коррекции. Предложенная составителями и редактором классификация является достаточно дробной. Такая подробность является, во многом, следствием самого материала периодических изданий, но в значительной мере отражает нашу позицию: подобная рубрикация позволяет сразу определить наиболее и наименее разработанные области и темы, представляет больше возможностей для поиска. В определенной мере настоящий тематический рубрикатор является первой попыткой — на уровне изданной книги — обобщения и систематизации разнородного церковно-исторического материала, поскольку светские библиотеки по понятным причинам не вполне готовы к работе с этим специфическим материалом. По сравнению с указателем православных книг, изданных в СССР и Российской Федерации11, наш рубрикатор имеет ряд отличий. Некоторые позиции отсутствуют у нас в силу специфики описанного материала (например, нет разделов детской и богослужебной литературы).
Среди недостатков принятой нами подобной рубрикации — сложности отнесения статьи к тому или иному разделу, особенно при смежной тематике, а также трудность ориентации в многоуровневой системе. Первая проблема является практически неизбежной, завися во многом и от личных представлений или пристрастий составителей или редактора. Для решения обеих проблем мы максимально воспользовались системой перекрестных ссылок, с учетом принципа помещения одной статьи только под одним описанием. Если в разделе верхнего уровня дана ссылка («см. также») на другие разделы, то далее под «см.» в данном разделе и разделах низших уровней обычно указываются только те номера, которые выходят за пределы названных разделов. Можно использовать также вспомогательный предметный указатель, позволяющий быстро найти заголовок любого уровня.
Особую проблему составило согласование многочисленных персональных разделов с именным указателем. Мы постарались отразить в основных разделах, насколько было возможно и целесообразно, весь перечень лиц данной эпохи, сведения о которых имеются в расписанных статьях, что, по нашему мнению, должно существенно облегчить систематическую работу с библиографией. Если лицам, фигурирующим в персональных разделах, посвящены работы, учтённые в других разделах, или эти лица являются авторами работ, учтённых в библиографии, в большинстве разделов обязательно даются соответствующие ремарки, рекомендующие дополнительно обратиться к ИУ. (Естественно, это не исключает и более частого обращения к ИУ.) В целях удобства работы в сочетании с принципом экономии места конкретные номера приведены лишь тогда, когда работы о данном лице исчерпываются ещё одним номером (либо двумя, следующими друг за другом) и обращение к ИУ было бы лишним промежуточным звеном; если же дополнительные материалы занимают две (и более) разные позиции, дается отсылка к ИУ. В отдельных случаях, помимо отсылки к ИУ, дополнительно указаны номера, на которые редактор считает нужным особо обратить внимание читателей.
Положив в основу предметный принцип, внутри разделов мы использовали дополнительно принципы алфавитный и хронологический (работы одного автора помещаются в последовательности публикаций). Отдельные отступления были сделаны намеренно для наибольшей информативности и удобства пользования. Так, рецензии могут быть помещены после рецензируемой работы; работы об отдельных лицах или произведениях сгруппированы по ключевому слову, выделенному для наглядности зрительной ориентации МАЛЫМИ ПРОПИСНЫМИ.
Следует отметить, что первоначально роспись составлялась как часть компьютерной базы данных, предназначенной для использования в «Православной эницклопедии», а потому в неё были заложены принципы, несколько отличающиеся от обычного описания de visu. Так, если дополнение касалось только инициала отчества, то такой инициал добавлялся в основное или вспомогательное12 описание без заключения в квадратные скобки. В описаниях заглавия после двоеточия применена единая система сокращений. При подготовке росписи к печати компьютерная база данных была оформлена в виде текстового файла, который прошёл двукратную особую проверку для установления лакун и двойное (а отдельные описания — и многократное) сличение de visu. Тем не менее были сохранены указанные отступления от принципа «как есть» в описаниях названий и имен авторов, допустимые в библиографии. Кроме того, при подготовке библиографии к печати мы были вынуждены провести, по возможности, унификацию прописных/строчных, ибо отсутствие единых стандартов в области церковной печати именно в данной книге превысило допустимую концентрацию — дело доходило до того, что одна и та же статья переиздавалась с разными правилами написания прописных. Все прочие изменения и дополнения выделены специально — квадратными скобками в самом описании или в специальной аннотации. При этом сведения, касающиеся обстоятельств произнесения докладов, и т. п. «первичная» информация вносились в квадратных скобках в само заглавие, а дополнительная, более объемная информация, раскрывающая недостаточно точное название или минимально уточняющая содержание, — в аннотации.
Специально оговорим, что аннотации минимальны и не дают сведений об иных публикациях данных работ (если только сама публикация не является перепечаткой дореволюционной работы). Иногда публикации в центральной прессе повторялись в местной прессе с изменениями или без оных, и наоборот. Часто статьи входили впоследствии — в виде сущем или переработанном и дополненном — в отдельные издания. Нам пришлось, после некоторых раздумий и колебаний, отказаться (за единичными исключениями) от соответствующих заметок, ибо и объём библиографии возрос бы слишком сильно, и гарантировать полноту и исчерпываемость подобного рода сведений мы не могли. Настоятельно рекомендуем читателям проводить при необходимости самостоятельный поиск для уточнения информации при помощи поисковых систем интернета — этот инструмент часто оказывается весьма эффективным13.
Журналы «Просветитель» и РЧ, 2-е, являющиеся библиографической редкостью, стали доступны уже после общей нумерации. Их полную роспись читатель найдет в разделе «Дополнения».
Несмотря на многоэтапную и многостороннюю обработку библиографии, в последний момент были выявлены минимальные неизбежные недочеты. Вследствие дополнения нескольких пропущенных позиций и снятия дублей оказались удаленными № 82, 1113 и добавленными № 431а, 648а, 2778а, 3006а. В итоге указатель реально включает 3196 описаний. Если не считать статей в ВРЗЕПЭ, это количество, как ни странно, оказывается близким к числу позиций в указателе книг, изданных российскими церковными издательствами за сопоставимый или даже меньший период времени14. В обычной ситуации книжная летопись национальной библиографии за один год занимает один большой том, а летопись журнальных статей — много десятков выпусков, хотя и меньшего формата, на порядок превосходя книжную продукцию. В тематических библиографиях соотношение книг и статей тоже обычно обратно пропорционально. Почему же с православной библиографией дело обстоит иным образом?
Ответ на этот вопрос очевиден. С одной стороны, православные институты оказались неготовы обеспечить издание научных журналов в должном количестве (и, как сказано выше, на должном уровне). С другой — отмена цензуры и появление компьютерных технологий на фоне громадного дефицита христианской литературы привели к появлению множества издательств, неквалифицированно и без всякого контроля выпускавших (и выпускающих) репринты и переиздания дореволюционных книг. В результате сложилась парадоксальная ситуация, когда на одну изданную статью приходится как минимум одна книга или брошюра! Несомненно, массовое книгоиздание 1990 х — начала 2000 х гг. выполнило свою функцию, насытив рынок (как правило, морально или научно устаревшей продукцией), и в ближайшие годы православное книгоиздание должно было бы сократиться, улучшившись качественно. В то же время трудно ожидать пока увеличения количества названий журналов приемлемого уровня, а существующим ныне многочисленным христианским высшим учебным заведениям следует улучшить не только качество, но и периодичность выпускаемой печатной продукции. Так, в 1990 х гг. с большим перерывом выходили БВ (до революции журнал выпускался ежемесячно, ныне он издаётся лишь раз в год) и ЦиВ, а Киевская и Минская духовные академии выпускают свои труды и вовсе непериодично.
В заключение подчеркнём, что мы лишь пунктирно обозначили ряд проблем, связанных формально и по существу с православной библиографией. Более глубокий и всесторонний анализ современной православной периодики заслуживал бы отдельной статьи или книги, дальнейшие же уточнения технической стороны библиографии читатель найдёт во введении составителей.
Выражаю особую благодарность заместителю главного редактора ИС РПЦ Е. С. Полищуку, обеспечившему ряд технических компьютерных процессов при работе с электронными текстами, и руководителю ЦНЦ «Православная энциклопедия» С. Л. Кравцу за понимание необходимости сотрудничества синодальных отделов РПЦ в многотрудном деле развития российской церковной науки.
P. S. С января 2006 г. на сайте ИС РПЦ http://www.jmp.ru помещён электронный указатель содержания ЖМП, БТ и ВРЗЕПЭ (включая статьи на французском языке).
Заведующий редакцией
научно богословской литературы ИС РПЦ
А. Г. Дунаев
______________
Издание подготовлено Отделом духовно-просветительской литературы Издательства Московской Патриархии.
Составители — монахиня Елена (Хиловская), О. В. Мелихова, О. В. Руколь.
Научный редактор — А.Г. Дунаев.
Редакторы — А. Г. Дунаев, М. В. Иванова.
Художник — Е. С. Морозова.
Технический редактор — З. С. Кондрашова.
Корректоры — Ж. П. Григорьева, А. Б. Григорьев, М. В. Недзельский, Е. А. Шероцкая.
Вёрстка — И. И. Покидова.