Пустые, праздные слова, которые мы обращаем к ближним, опустошают их душу, и, даже не желая повредить, мы наносим им вред своим празднословием. Вот и говорит нам Господь, что за каждое праздное слово мы дадим ответ, потому что этим словом повреждается душа других людей.
Святейший Патриарх Кирилл
12+

История толкования Ветхого Завета

Амфилохий (Радович), митрополит Черногорско-Приморский
Год издания
Переводчик
Ивкина Н.В.
Количество страниц
264 с
ISBN
978–5–94625–253–9
Гриф
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
Тираж
3000 экз
Артикул
055070
Дополнительные характеристики
Формат
60 х 84/16
Переплёт
шитый, твёрдый
Обложка
картон, полноцветная печать, матовая ламинация
Бумага
офсетная
Иллюстрации
без иллюстраций
Цветность блока
1 цвет (чёрный)
  • Аннотация

Исследование митрополита Амфилохия (Радовича), одного из самых известных современных сербских богословов, посвящено истории экзегезы Ветхого Завета в Православной Церкви за два тысячелетия. Автор сосредоточивается, прежде всего, на непреходящей духовной ценности библейского текста, одновременно показывая значимость и востребованность святоотеческих толкований для любой эпохи. Особую ценность работе придаёт обзор истории ветхозаветной экзегетики в славянских странах — Болгарии, Сербии, Румынии, а также в России.

Перевод осуществлён по последнему (третьему) сербскому изданию (2002 г.) и снабжён многочисленными редакторскими примечаниями, ссылками на новейшую литературу и указателями, в том числе — паримийных богослужебных чтений. Книга будет полезна преподавателям и студентам богословских учебных заведений, всем, интересующимся православной библейской герменевтикой и экзегетикой.

  • Содержание
  • Заметка об авторе
  • Предисловие [ко 2 изданию]
  • ОСНОВЫ ТОЛКОВАНИЯ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ
  • ТОЛКОВАНИЕ ВЕТХОГО ЗАВЕТА В ДРЕВНЕМ ИУДАИЗМЕ
  • НОВОЗАВЕТНАЯ ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА
    • Герменевтические принципы апостола Павла
  • РАННЕХРИСТИАНСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА
  • ЗАПАДНЫЕ ЭКЗЕГЕТЫ ПЕРВЫХ ЧЕТЫРёХ ВЕКОВ
  • ЭКЗЕГЕЗА КАППАДОКИЙСКИХ ОТЦОВ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА ПОСЛЕ ХАЛКИДОНСКОГО СОБОРА
    • Послехалкидонский период на латинском Западе
  • ВИЗАНТИЙСКИЕ ТОЛКОВАТЕЛИ ВЕТХОГО ЗАВЕТА X–XV СТОЛЕТИЙ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА НА СРЕДНЕВЕКОВОМ ЗАПАДЕ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА [У ГРЕКОВ] ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ КОНСТАН›ТИНОПОЛЯ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА У ПРАВОСЛАВНЫХ СЛАВЯН
    • Ветхий Завет у сербов в средние века
    • Экзегеза Ветхого Завета у русских и болгар
    • Экзегеза Ветхого Завета у румын
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА В XIX ВЕКЕ
    • Ветхозаветная экзегеза у русских
    • Ветхозаветная экзегеза у сербов
    • Ветхозаветная экзегеза у православных румын и у греков
  • ВЕТХОЗАВЕТНАЯ ЭКЗЕГЕЗА В XX ВЕКЕ

Цитированная литература

Послесловие редактора 

  • СПРАВОЧНЫЙ АППАРАТ
    • УКАЗАТЕЛИ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ЦЕРКОВНЫХ ЧТЕНИЙ (ПАРИМИЙ)
    • Календарный указатель ветхозаветных чтений
      • Ветхозаветные чтения сырной седмицы и святого Великого поста
      • Ветхозаветные чтения святой Пятидесятницы
      • Паримии общие на праздники и святых
      • Паримии на разные случаи
      • Указатель книг Ветхого Завета, используемых в богослужебных чтениях
  • УКАЗАТЕЛЬ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ
  • УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН
  • От автора

Заметка об авторе

Митрополит Амфилохий (по рождению Ристо) (Радович) родился на Рождество 7 января 1938 года в Баре Радовича на Нижней Мораче, от отца Чира и матери Милевы (урожденной Бакич). Среднюю школу он закончил в родном городе, а богословскую во имя святого Саввы в Ра…ковице — в Белграде. Диплом на богословском факультете в г. Белград получил в 1962 году. На философском факультете в Белграде изучал классическую филологию. Большое влияние на митрополита Амфилохия оказали преподобный Иустин (Попович), великий богослов и духовник, и святогорский старец Паисий. Впоследствии он продолжил образование в Берне и Риме, откуда переехал в православную Грецию, где прожил семь лет, принял мона…шеский постриг и служил священником. В этот период в Афинах он защи…тил докторскую диссертацию (на греческом языке) о святителе Григории Паламе. После года, проведенного на Святой Горе, он уезжает в качестве профессора в Институт святого Сергия в Париж, а с 1976 года становится про…фессором на Богословском факультете1 святого Иоанна Богослова Сербской Православной Церкви в Белграде на кафедре катехетики с методикой рели…гиозного наставления. Владеет греческим, русским, итальянским, немецким, английским и французским языками. В 1985 году избран епископом Банатским. Из Вршаца переехал в Цетинь, где в Сочельник Рождества 1991 года был хиротонисан митрополитом Черногорско…Приморским, Зетско…Бродским и Скендерийским и экзархом Печского престола. Член Союза писателей Сербии и Черногории.

Митрополит Амфилохий опубликовал следующие работы: «Тайна Святой Троицы по учению свт. Григория Паламы», 1973 (докторская диссертация на греч., издана в 1991 г.)2; «Смысл Литургии», 1974 (на греч.); «Синаиты и их значение в Сербии XIV века», 1981; «Филокалийное движение XVIII и начала XIX века», 1982 (на греч.); «Духовный смысл храма Святого Саввы на Врачаре». Вршац, 1989; «Возвращение душе чистоты». Подгорица, 1992; «Основы православного воспитания». Врнячка Баня, 1993; «Святосаввское просветительское предание и просвещенность Досифея Обрадовича». Врнячка Баня, 1994. Его перу принадлежат также переводы с сербского на греческий: Епископ Николай. «Кассиана» (роман), 1973; о. Иустин Попович. «Житие святого Симеона и Саввы», 1974, — и с греческого на сербский: «Старец Арсений Каппадокийский»; Митрополит Иоанн Зизиулас. «От маски к личности», 1993; «Премудрость Соломона», 1995; «Азбучный Отечник» (опубликован частями в журналах «Евангельский Зодчий», «Святая Гора»); избранные творения свт. Кирилла Иерусалимского и свт. Григория Паламы. Некоторые проповеди опубликованы в журнале «Банатский вестник». На русском языке появились переводы ряда статей митр. Амфилохия, а также вышла книга «Основы православного воспитания» (Пермь, 2000; М., 2005 под заглавием «Человек — носитель вечной жизни», измененным издателями по согласованию с автором).

Кроме богословия, философии, переводов митрополит Амфилохий занимается поэзией, эссеистикой, составлением проповедей. Он является одним из самых переводимых и известных современных сербских богословов нашего времени. Решением Ученого совета Московской духовной академии, утверждённым Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Алексием II, митрополиту Амфилохию присуждена степень доктора богословия honoris causa (диплом вручен 2 января 2006 года в Большом актовом зале МДА).

 


  1.  Сейчас в Сербии факультетами называют отделения Белградского государ…ственного университета (и расположенные в других городах). — Пер.
  2. Одна из глав диссертации вышла также на французском языке в журнале «Вестник Западно…-Европейского Патриаршего Экзархата» и именно с данного из…дания (а не с греческого, как утверждают составители хрестоматии) была пере…ведена на русский язык: Амфилохий (Радович), митр. «Филиокве» и нетварная энергия Святой Троицы по учению святого Григория Паламы // Хрестоматия по сравнительному богословию: Учеб. пособие для III курса Духовной семинарии. М., 2005. С. 424–462. — Ред.
  • Предисловие

Ветхий Завет, написанный рукой боговдохновенных людей Божиих, содержит и открывает нам тайну возникновения мира и человека, корни человеческой исторической драмы и историю событий и личности в избранном народе Божием, всю до пришествия Христа. В нём отражается борьба евреев, борьба Иакова с Богом. А в ней и через неё — борьба каждого человека и каждого народа земли. Хотя Ветхий Завет — прежде всего книга еврейского народа, он содержит в себе универсальные послания, действительные для всех людей. Это особенно касается Авраама и других патриархов, Моисея и его закона, прозорливых пророков и их умения проникать в прошлое, в современные им события и в то, что происходило после них, вплоть до эсхатона. Присутствие живого Бога и Его вечной Славы (шехинах) в судьбах народа, людей и в исторических событиях, даёт смысл существованию и всё озаряет внутренним светом. Триумф Добра над злом, Закона над беззаконием, добродетели над грехом, святого Семени (Женского) над семенем змеиным — всё это темы и ощутимая реальность, засвидетельствованная в общности избранного народа. Золотая мессианская нить как предсказания пришествия Спасителя (Мессии) проходит через все события и послания Ветхого Завета и подготавливает пришествие полноты во Христе Иисусе и Новом Завете.

Огромно историческое расстояние ветхозаветных документов. Написанные в разные времена, разными людьми, они содержат в себе отблеск Божией мудрости, как и течение человеческой жизни. Поэтому проникнуть в их глубину, охватить множество личностей и событий, исторических связей и влияний, внутренних и внешних, не легко и не просто. Всё это проблемы и темы, которыми занималась и занимается как библейская и компаративная история, так и библейская археология. К этому необходимо добавить и библейскую герменевтику (науку о толковании) и экзегезу (только толкование) ветхозаветных документов. Немаловажна и тема изучения ветхозаветных документов как литературных произведений своего времени, связанных с культурой, языком, обычаями, современными им идеями и представлениями, литературными направлениями и т. д.

Из всего этого настоящее исследование занимается только историей ветхозаветной экзегезы. При этом никак нельзя обойти молчанием ни само богословие Ветхого Завета, ни краткое толкование некоторых из главных тем самого ветхозаветного откровения Божиего.

Это исследование первоначально было предназначено студентам богословского факультета и представляло собой ряд лекций в академических курсах 1977/8 и 1978/9 годов.

Учитывая повышенный интерес к Библии и истине библейского Откровения, и не только Нового, но и Ветхого Завета, имея также в виду огромный дефицит у нас основной литературы, занимающейся такими важными библейскими вопросами, которые помогали бы пониманию библейских посланий, мы приняли предложение студента Слободана Станишича и других напечатать это исследование вторым изданием. При этом первоначальное название «Толкование Ветхого Завета на протяжении веков. Краткая история ветхозаветной экзегезы» (Белград, 1979 год) для ясности было заменено названием «Исторический обзор толкования Ветхого Завета»1.

К этому изданию также добавлены наш перевод ветхозаветной Книги Премудрости Соломона и издательский указатель паримий, т. е. текстов из Ветхого Завета, которые читаются на богослужении, особенно в великие праздники, и в которых чаще всего содержатся пророчества, соответствующие тому празднику, событию или личности, которые в этот день прославляются2. Для облегчения пользования книгой издатель добавил сербско-греческий словарь основных понятий3 и словарь значимых имён4.

Как автор, так и издатель будут благодарны Богу, если эта книга внесёт хотя бы малый вклад в пробуждение любви и интереса к Священному Писанию Ветхого Завета и его непреходящей мудрости.

[Память] свв. Кирилла и Мефодия,
24/11 мая 1995 года,
Белград

Митрополит Черногорско-Приморский Амфилохий

 


  1. 3-е издание вышло под заглавием «История толкования Ветхого Завета». — Ред.
  2. Первое приложение в настоящем издании опущено, второе переработано и дано (в гораздо большем объёме) в виде двух указателей. — Ред.
  3. Греческие термины сохранены и в настоящем переиздании. — Ред.
  4. См. именной указатель (расширенный по сравнению с сербским оригиналом) в конце настоящей книги. — Ред.
  • Персоны

Издание подготовлено Отделом научно-богословской литературы Издательства Московской Патриархии.

Перевод с сербского — Н. В. Ивкина.

Общая и научная редакция — А. Г. Дунаев.

Младший редактор — Н. В. Ивкина.

Технический редактор — З. С. Кондрашова.

Корректоры — А. Г. Дунаев, А. Б. Григорьев.

Вёрстка — И. И. Покидова.

Исследование митрополита Амфилохия (Радовича), одного из самых известных современных сербских богословов, посвящено истории экзегезы Ветхого Завета в Православной Церкви за два тысячелетия. Автор сосредоточивается, прежде всего, на непреходящей духовной ценности библейского текста, одновременно показывая значимость и востребованность святоотеческих толкований для любой эпохи. Особую ценность работе придаёт обзор истории ветхозаветной экзегетики в славянских странах — Болгарии, Сербии, Румынии, а также в России.

Перевод осуществлён по последнему (третьему) сербскому изданию (2002 г.) и снабжён многочисленными редакторскими примечаниями, ссылками на новейшую литературу и указателями, в том числе — паримийных богослужебных чтений. Книга будет полезна преподавателям и студентам богословских учебных заведений, всем, интересующимся православной библейской герменевтикой и экзегетикой.

  • Заметка об авторе
  • Предисловие [ко 2 изданию]
  • ОСНОВЫ ТОЛКОВАНИЯ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ
  • ТОЛКОВАНИЕ ВЕТХОГО ЗАВЕТА В ДРЕВНЕМ ИУДАИЗМЕ
  • НОВОЗАВЕТНАЯ ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА
    • Герменевтические принципы апостола Павла
  • РАННЕХРИСТИАНСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА
  • ЗАПАДНЫЕ ЭКЗЕГЕТЫ ПЕРВЫХ ЧЕТЫРёХ ВЕКОВ
  • ЭКЗЕГЕЗА КАППАДОКИЙСКИХ ОТЦОВ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА ПОСЛЕ ХАЛКИДОНСКОГО СОБОРА
    • Послехалкидонский период на латинском Западе
  • ВИЗАНТИЙСКИЕ ТОЛКОВАТЕЛИ ВЕТХОГО ЗАВЕТА X–XV СТОЛЕТИЙ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА НА СРЕДНЕВЕКОВОМ ЗАПАДЕ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА [У ГРЕКОВ] ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ КОНСТАН›ТИНОПОЛЯ
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА У ПРАВОСЛАВНЫХ СЛАВЯН
    • Ветхий Завет у сербов в средние века
    • Экзегеза Ветхого Завета у русских и болгар
    • Экзегеза Ветхого Завета у румын
  • ЭКЗЕГЕЗА ВЕТХОГО ЗАВЕТА В XIX ВЕКЕ
    • Ветхозаветная экзегеза у русских
    • Ветхозаветная экзегеза у сербов
    • Ветхозаветная экзегеза у православных румын и у греков
  • ВЕТХОЗАВЕТНАЯ ЭКЗЕГЕЗА В XX ВЕКЕ

Цитированная литература

Послесловие редактора 

  • СПРАВОЧНЫЙ АППАРАТ
    • УКАЗАТЕЛИ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ЦЕРКОВНЫХ ЧТЕНИЙ (ПАРИМИЙ)
    • Календарный указатель ветхозаветных чтений
      • Ветхозаветные чтения сырной седмицы и святого Великого поста
      • Ветхозаветные чтения святой Пятидесятницы
      • Паримии общие на праздники и святых
      • Паримии на разные случаи
      • Указатель книг Ветхого Завета, используемых в богослужебных чтениях
  • УКАЗАТЕЛЬ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ
  • УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Заметка об авторе

Митрополит Амфилохий (по рождению Ристо) (Радович) родился на Рождество 7 января 1938 года в Баре Радовича на Нижней Мораче, от отца Чира и матери Милевы (урожденной Бакич). Среднюю школу он закончил в родном городе, а богословскую во имя святого Саввы в Ра…ковице — в Белграде. Диплом на богословском факультете в г. Белград получил в 1962 году. На философском факультете в Белграде изучал классическую филологию. Большое влияние на митрополита Амфилохия оказали преподобный Иустин (Попович), великий богослов и духовник, и святогорский старец Паисий. Впоследствии он продолжил образование в Берне и Риме, откуда переехал в православную Грецию, где прожил семь лет, принял мона…шеский постриг и служил священником. В этот период в Афинах он защи…тил докторскую диссертацию (на греческом языке) о святителе Григории Паламе. После года, проведенного на Святой Горе, он уезжает в качестве профессора в Институт святого Сергия в Париж, а с 1976 года становится про…фессором на Богословском факультете1 святого Иоанна Богослова Сербской Православной Церкви в Белграде на кафедре катехетики с методикой рели…гиозного наставления. Владеет греческим, русским, итальянским, немецким, английским и французским языками. В 1985 году избран епископом Банатским. Из Вршаца переехал в Цетинь, где в Сочельник Рождества 1991 года был хиротонисан митрополитом Черногорско…Приморским, Зетско…Бродским и Скендерийским и экзархом Печского престола. Член Союза писателей Сербии и Черногории.

Митрополит Амфилохий опубликовал следующие работы: «Тайна Святой Троицы по учению свт. Григория Паламы», 1973 (докторская диссертация на греч., издана в 1991 г.)2; «Смысл Литургии», 1974 (на греч.); «Синаиты и их значение в Сербии XIV века», 1981; «Филокалийное движение XVIII и начала XIX века», 1982 (на греч.); «Духовный смысл храма Святого Саввы на Врачаре». Вршац, 1989; «Возвращение душе чистоты». Подгорица, 1992; «Основы православного воспитания». Врнячка Баня, 1993; «Святосаввское просветительское предание и просвещенность Досифея Обрадовича». Врнячка Баня, 1994. Его перу принадлежат также переводы с сербского на греческий: Епископ Николай. «Кассиана» (роман), 1973; о. Иустин Попович. «Житие святого Симеона и Саввы», 1974, — и с греческого на сербский: «Старец Арсений Каппадокийский»; Митрополит Иоанн Зизиулас. «От маски к личности», 1993; «Премудрость Соломона», 1995; «Азбучный Отечник» (опубликован частями в журналах «Евангельский Зодчий», «Святая Гора»); избранные творения свт. Кирилла Иерусалимского и свт. Григория Паламы. Некоторые проповеди опубликованы в журнале «Банатский вестник». На русском языке появились переводы ряда статей митр. Амфилохия, а также вышла книга «Основы православного воспитания» (Пермь, 2000; М., 2005 под заглавием «Человек — носитель вечной жизни», измененным издателями по согласованию с автором).

Кроме богословия, философии, переводов митрополит Амфилохий занимается поэзией, эссеистикой, составлением проповедей. Он является одним из самых переводимых и известных современных сербских богословов нашего времени. Решением Ученого совета Московской духовной академии, утверждённым Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Алексием II, митрополиту Амфилохию присуждена степень доктора богословия honoris causa (диплом вручен 2 января 2006 года в Большом актовом зале МДА).

 


  1.  Сейчас в Сербии факультетами называют отделения Белградского государ…ственного университета (и расположенные в других городах). — Пер.
  2. Одна из глав диссертации вышла также на французском языке в журнале «Вестник Западно…-Европейского Патриаршего Экзархата» и именно с данного из…дания (а не с греческого, как утверждают составители хрестоматии) была пере…ведена на русский язык: Амфилохий (Радович), митр. «Филиокве» и нетварная энергия Святой Троицы по учению святого Григория Паламы // Хрестоматия по сравнительному богословию: Учеб. пособие для III курса Духовной семинарии. М., 2005. С. 424–462. — Ред.

Ветхий Завет, написанный рукой боговдохновенных людей Божиих, содержит и открывает нам тайну возникновения мира и человека, корни человеческой исторической драмы и историю событий и личности в избранном народе Божием, всю до пришествия Христа. В нём отражается борьба евреев, борьба Иакова с Богом. А в ней и через неё — борьба каждого человека и каждого народа земли. Хотя Ветхий Завет — прежде всего книга еврейского народа, он содержит в себе универсальные послания, действительные для всех людей. Это особенно касается Авраама и других патриархов, Моисея и его закона, прозорливых пророков и их умения проникать в прошлое, в современные им события и в то, что происходило после них, вплоть до эсхатона. Присутствие живого Бога и Его вечной Славы (шехинах) в судьбах народа, людей и в исторических событиях, даёт смысл существованию и всё озаряет внутренним светом. Триумф Добра над злом, Закона над беззаконием, добродетели над грехом, святого Семени (Женского) над семенем змеиным — всё это темы и ощутимая реальность, засвидетельствованная в общности избранного народа. Золотая мессианская нить как предсказания пришествия Спасителя (Мессии) проходит через все события и послания Ветхого Завета и подготавливает пришествие полноты во Христе Иисусе и Новом Завете.

Огромно историческое расстояние ветхозаветных документов. Написанные в разные времена, разными людьми, они содержат в себе отблеск Божией мудрости, как и течение человеческой жизни. Поэтому проникнуть в их глубину, охватить множество личностей и событий, исторических связей и влияний, внутренних и внешних, не легко и не просто. Всё это проблемы и темы, которыми занималась и занимается как библейская и компаративная история, так и библейская археология. К этому необходимо добавить и библейскую герменевтику (науку о толковании) и экзегезу (только толкование) ветхозаветных документов. Немаловажна и тема изучения ветхозаветных документов как литературных произведений своего времени, связанных с культурой, языком, обычаями, современными им идеями и представлениями, литературными направлениями и т. д.

Из всего этого настоящее исследование занимается только историей ветхозаветной экзегезы. При этом никак нельзя обойти молчанием ни само богословие Ветхого Завета, ни краткое толкование некоторых из главных тем самого ветхозаветного откровения Божиего.

Это исследование первоначально было предназначено студентам богословского факультета и представляло собой ряд лекций в академических курсах 1977/8 и 1978/9 годов.

Учитывая повышенный интерес к Библии и истине библейского Откровения, и не только Нового, но и Ветхого Завета, имея также в виду огромный дефицит у нас основной литературы, занимающейся такими важными библейскими вопросами, которые помогали бы пониманию библейских посланий, мы приняли предложение студента Слободана Станишича и других напечатать это исследование вторым изданием. При этом первоначальное название «Толкование Ветхого Завета на протяжении веков. Краткая история ветхозаветной экзегезы» (Белград, 1979 год) для ясности было заменено названием «Исторический обзор толкования Ветхого Завета»1.

К этому изданию также добавлены наш перевод ветхозаветной Книги Премудрости Соломона и издательский указатель паримий, т. е. текстов из Ветхого Завета, которые читаются на богослужении, особенно в великие праздники, и в которых чаще всего содержатся пророчества, соответствующие тому празднику, событию или личности, которые в этот день прославляются2. Для облегчения пользования книгой издатель добавил сербско-греческий словарь основных понятий3 и словарь значимых имён4.

Как автор, так и издатель будут благодарны Богу, если эта книга внесёт хотя бы малый вклад в пробуждение любви и интереса к Священному Писанию Ветхого Завета и его непреходящей мудрости.

[Память] свв. Кирилла и Мефодия,
24/11 мая 1995 года,
Белград

Митрополит Черногорско-Приморский Амфилохий

 


  1. 3-е издание вышло под заглавием «История толкования Ветхого Завета». — Ред.
  2. Первое приложение в настоящем издании опущено, второе переработано и дано (в гораздо большем объёме) в виде двух указателей. — Ред.
  3. Греческие термины сохранены и в настоящем переиздании. — Ред.
  4. См. именной указатель (расширенный по сравнению с сербским оригиналом) в конце настоящей книги. — Ред.

Издание подготовлено Отделом научно-богословской литературы Издательства Московской Патриархии.

Перевод с сербского — Н. В. Ивкина.

Общая и научная редакция — А. Г. Дунаев.

Младший редактор — Н. В. Ивкина.

Технический редактор — З. С. Кондрашова.

Корректоры — А. Г. Дунаев, А. Б. Григорьев.

Вёрстка — И. И. Покидова.

Смотреть все > Ещё издания в разделе:
  • Богословские труды. Выпуск № 50
    105996
    Подробнее >
  • Дискурс ортодоксии. Описание идейного пространства современного русского православия
    102904
    Подробнее >
  • Пространный христианский катихизис Православной Кафолической Восточной Церкви
    100681
    Подробнее >
  • Собрание сочинений. Т. 8: Исагогика. Ветхий Завет
    098221
    Подробнее >
  • Собрание сочинений. Т. 7: Серия «В поисках Пути, Истины и Жизни» 2019
    097906
    Подробнее >
  • Богословие диалога: Тринитарный взгляд
    093699
    Подробнее >
  • Прот. Александр Мень. Собрание сочинений. Т. 6: В поисках Пути, Истины и Жизни 2018
    094390
    Подробнее >
  • Прот. Александр Мень. Собрание сочинений. Т. 5: В поисках Пути, Истины и Жизни 2018
    094373
    Подробнее >
  • Прот. Александр Мень. Собрание сочинений. Т. 4: Кн. 3. У врат молчания
    092431
    Подробнее >
  • Жизнь и учение святителя Григория Богослова
    079051
    Подробнее >
  • Православное учение о церковной иерархии: Антология святоотеческих текстов
    077666
    Подробнее >
  • Православная литургия: историко-литургические исследования
    048042
    Подробнее >
  • Таинство будущего: Исследования о происхождении библейской типологии
    083882
    Подробнее >
  • Прот. Александр Мень. Собрание сочинений. Т. 3: В поисках Пути, Истины и Жизни 2016
    089441
    Подробнее >
  • Прот. Александр Мень. Собрание сочинений. Т. 2: Истоки религии
    089333
    Подробнее >
  • Философские пропасти
    013959
    Подробнее >
  • Догматика Православной Церкви: Пневматология
    048796
    Подробнее >
  • Святитель Иннокентий Московский, просветитель Америки и Сибири. Собрание сочинений и писем: в 7 т. Т. 7.
    086887
    Подробнее >
  • Святитель Иннокентий Московский, просветитель Америки и Сибири. Собрание сочинений и писем: в 7 т. Т. 5: Административные документы и письма (1861—1868)
    081235
    Подробнее >
  • Святитель Иннокентий Московский, просветитель Америки и Сибири. Собрание сочинений и писем : в 7 т. Т. 3: Жребий апостольский
    077178
    Подробнее >
  • Святитель Иннокентий Московский, просветитель Америки и Сибири. Собрание сочинений и писем : в 7 т. Т. 4: Апостол Дальнего Востока и Севера (1852—1860)
    080892
    Подробнее >
x
Оставить заявку
Имя
Фамилия
Email
Сообщение